Email Us

Global Expertise in MedTech Localization

Ensuring your medical technologies and products speak the language of their users, with precision and compliance.
CONTACT US NOW

Understanding MedTech Localization

What is MedTech Localization

MedTech localization involves adapting medical devices, medical software, clinical software, healthcare systems and their associated content to meet the linguistic, cultural, and regulatory requirements of markets around the world. This process ensures that medical devices are safe, effective, and compliant with local standards, facilitating smoother entries into international markets.


Why is Localization Critical in the MedTech Industry

Localization in the MedTech sector is not just about translation. It’s about comprehensive adaptation of medical technology to ensure it functions seamlessly across different linguistic landscapes while adhering to strict regulatory standards. Each market has its own set of regulations and standards that must be met to ensure patient safety and efficacy of medical products. Effective localization impacts everything from the device interface and user manuals to packaging and marketing materials, making it essential for:

  • Compliance: Meeting local regulatory requirements is mandatory for market entry and can vary widely from one region to another.

  • Usability: Ensuring that all device functionalities and instructions are clear and accessible to end users in their own language increases user safety and product reliability.

  • Market Success: Properly localized products are more likely to be accepted by local markets, leading to better patient outcomes and stronger sales performance.

Our Services

At Willingjet, we specialize in comprehensive MedTech localization services tailored to meet the unique needs of the medical device industry. Our goal is to help your products succeed in global markets by ensuring they are fully adapted to meet linguistic, cultural, and regulatory demands. Here’s what we offer:

Translation and Linguistic Testing
Translation and Linguistic Testing

We provide precise translation of medical device documentation, software, and marketing materials by native speakers with expertise in the medical field.

Regulatory Compliance Consulting
Regulatory Compliance Consulting

Our team stays up-to-date with global regulatory requirements and helps ensure that your localization efforts meet all necessary legal standards.

Software and Website Localization
Software and Website Localization

We adapt your digital products, including user interfaces and patient management systems, to function optimally in multiple languages and cultural contexts.

Multi-media and E-Learning Content Adaptation
Multi-media and E-Learning Content Adaptation

We localize training videos, e-learning modules, and other multimedia content to educate international teams and patients about your products.

User Interface Cultural Adaptation
User Interface Cultural Adaptation

Beyond translation, we adapt the user interface of your devices to reflect cultural norms and usage patterns of target markets.

Packaging and Labeling Localization
Packaging and Labeling Localization

We ensure that all packaging and labeling are translated and designed to comply with local regulations and consumer expectations.

Software Building
Software Building

Internationalization (i18n) Consulting, Localization-Friendly Architecture, Resource Management, String Externalization, and Continuous Localization Integration.

Localization Testing
Localization Testing

Functional Testing, User Interface Testing, Cultural Adaptation Testing, Regression Testing and Compatibility Testing.

Medical Device Types We Localize

We have extensive experience in localizing a wide array of medical devices, ranging from diagnostic tools to surgical equipment. Here are some of the medical device types we specialize in localizing.

Diagnostic Equipment
Diagnostic Equipment

MRI machines, CT scanners, X-ray systems, and ultrasound equipment.

Surgical Instruments
Surgical Instruments

Endoscopes, surgical lasers, robotic surgical systems, and laparoscopic tools.

Implantable Devices
Implantable Devices

Pacemakers, defibrillators, artificial joints, and stents.

Patient Monitoring Devices
Patient Monitoring Devices

Cardiac monitors, glucose monitors, pulse oximeters, and sleep apnea machines.

Rehabilitation Equipment
Rehabilitation Equipment

Prosthetics, orthotics, wheelchairs, and mobility aids.

Laboratory Instruments
Laboratory Instruments

Analyzers, centrifuges, microscopes, and incubators.

Wearable Health Technology
Wearable Health Technology

Fitness trackers, smartwatches, and remote monitoring devices.

Telemedicine Solutions
Telemedicine Solutions

Telehealth platforms, video conferencing software, and remote patient monitoring systems.

Our Localization Process

Understanding our process is key to recognizing the value we bring to your MedTech projects. At Willingjet, we ensure a seamless and efficient localization process, tailored to meet the strict standards of the medical device industry. Here’s how we work from project initiation to final delivery:

Project Assessment and Planning
Project Assessment and Planning

We start by assessing your specific needs, including the scope of the project, target languages, and regulatory requirements. A dedicated project manager is assigned to oversee your project from start to finish.

Resource Allocation and Team Formation
Resource Allocation and Team Formation

Based on the project's needs, we assemble a team of expert translators, linguists, and subject matter experts who are native speakers and have relevant medical device expertise.

Content Localization
Content Localization

Our team performs the translation and adaptation of your documents, software, and multimedia content, ensuring consistency and accuracy.

Quality Assurance and Review
Quality Assurance and Review

The localized content undergoes rigorous quality checks, including proofreading, validation, and compliance verification to ensure it meets all local regulations and linguistic standards.

Implementation and Localization Testing
Implementation and Localization Testing

We integrate the localized content into your products and perform thorough testing to ensure everything works correctly in the real-world settings of your target market.

Final Adjustments and Delivery
Final Adjustments and Delivery

Based on feedback and testing results, we make any necessary adjustments. The final, fully localized product is then delivered, ready for deployment in your target markets.

Ongoing Support and Updates
Ongoing Support and Updates

After delivery, we remain available to handle any further updates or adjustments as needed, ensuring your product continues to meet market demands and regulatory changes.

Website Localization for Magnetic Resonance Imaging (MRI)

  • Overview

The client is a global leader in MRI technology headquartered in the United States, and they developed an advanced Magnetic Resonance Imaging (MRI) system renowned for its high-resolution imaging capabilities and innovative features. Seeking to expand their global reach and support users worldwide, they embarked on a comprehensive website localization project to make their product information accessible in over 20 languages, including German, French, Spanish, Italian, Portuguese, Japanese, Korean, Simplified Chinese, Dutch, Polish, Indonesian, etc.


  • Challenge

The localization of the client’s website posed several challenges due to the technical complexity of MRI technology and the extensive language requirements across diverse international markets. Translating and adapting technical content, product specifications, and instructional materials for MRI systems demanded meticulous attention to detail and linguistic accuracy.


  • Solution

To address these challenges, the client partnered with Willingjet, a specialized localization firm with expertise in medical device localization and multilingual content management. Our team devised a robust localization strategy tailored to the unique needs of MRI technology and the expansive language requirements of the project.

  • Content Analysis: We conducted a comprehensive analysis of the website content, identifying technical terms, medical terminology, and cultural references that required localization across multiple languages.

  • Translation and Adaptation: Our team translated the website content into over 20 languages, ensuring linguistic accuracy, technical precision, and cultural relevance in each target language. We adapted technical information and medical terminology to align with the linguistic preferences and healthcare practices of diverse international audiences.

  • Multimedia Localization: We localized multimedia elements such as product videos, interactive demos, and virtual tours to accommodate language differences and enhance user engagement. This involved subtitling, voice-over, and graphical adaptation to ensure clarity and comprehension across all languages.

  • Regulatory Compliance: Our team ensured that all localized content complied with regulatory standards and guidelines in each target market. This included adherence to medical device regulations, data privacy laws, and accessibility requirements specific to each region.

  • Quality Assurance: We implemented rigorous quality assurance processes to verify the accuracy, consistency, and functionality of the localized website across all languages. This involved linguistic validation, functional testing, and user acceptance testing to ensure a seamless user experience in diverse international markets.


  • Outcome

The localization of the client's website proved to be a resounding success, enabling them to effectively reach healthcare professionals, researchers, and patients worldwide with their cutting-edge MRI technology.

  • Global Accessibility: The localized website provided comprehensive product information, technical specifications, and educational resources in over 20 languages, catering to the diverse linguistic needs of international users.

  • Enhanced User Engagement: Users praised the localized website for its clarity, accuracy, and user-friendly interface, facilitating better understanding and utilization of MRI technology across different cultural and language backgrounds.

  • Expanded Market Presence: The localized website contributed to an expanded market presence and increased brand visibility for the client in key international markets, driving customer engagement, and business growth.


  • Lessons Learned

The successful localization of client's website underscored the importance of expertise, collaboration, and attention to detail in medical device localization on a global scale. Key lessons learned from this project include the value of linguistic accuracy, cultural adaptation, and regulatory compliance in reaching diverse international audiences effectively.

Frequently Asked Questions

What types of documents do you localize? What types of documents do you localize?

We localize all types of medical device documentation, including user manuals, training materials, regulatory documents, software interfaces, and marketing content.

How do you ensure quality in your translations? How do you ensure quality in your translations?

We employ native-speaking translators with specific expertise in the medical field. Each project undergoes rigorous quality checks, including proofreading and validation by subject matter experts to ensure accuracy and compliance.

Can you handle localization for multiple markets simultaneously? Can you handle localization for multiple markets simultaneously?

Yes, we have the capability and resources to manage large-scale projects across multiple languages and markets simultaneously, ensuring consistent quality and cohesive project management.

What is your turnaround time for a typical localization project? What is your turnaround time for a typical localization project?

The turnaround time varies based on the project's scope and complexity. However, we are committed to meeting your deadlines and can offer expedited services for urgent projects.

How do you ensure translation consistency for words among UI, documentation, and website? How do you ensure translation consistency for words among UI, documentation, and website?

To ensure translation consistency across user interfaces (UI), documentation, and websites, we implement comprehensive strategies. These include maintaining a centralized terminology database for uniform terminology usage, creating project-specific glossaries and style guides to guide translators, leveraging Translation Memory (TM) tools for consistent phrase and terminology usage, facilitating collaborative review sessions for alignment with project requirements, and conducting cross-reference checks to identify and rectify inconsistencies. Through these measures, we guarantee a cohesive and professional multilingual experience, maintaining clarity and coherence in translated content across all channels.

How do you manage confidentiality and security of the information? How do you manage confidentiality and security of the information?

We take confidentiality and security very seriously. All our staff and contractors are bound by NDAs, and we use secure platforms for all our translations and communications to protect your sensitive information.

What regulatory standards do you comply with in your localization process? What regulatory standards do you comply with in your localization process?

Our team of translators, quality assurance specialists, and desktop publishing experts are well-versed in the regulatory requirements of key regions, ensuring that our localized products comply with local regulatory standards for icons, text, formatting, colors, layout, etc.

Do you provide support after project completion? Do you provide support after project completion?

Yes, we offer ongoing support and are available to make any necessary updates or adjustments as your products evolve and as market requirements change.

How can we start a project with you? How can we start a project with you?

Starting a project is simple. Contact us through our website, email, or phone. We'll discuss your needs, provide a detailed quote, and guide you through every step of the process.

ISO 9001
ISO 9001
ISO 17100
ISO 17100
ISO 13485
ISO 13485
ISO 27001
ISO 27001
ISO 14001
ISO 14001
ISO 28000
ISO 28000
Get in Touch
Ready to learn more about our Medtech Localization services? Contact us today!
CONTACT US
Featured Services
Medical Translation
Your trusted partner in medical document translation for the past 20+ years.
Medical Writing
Crafting clear, compliant, and compelling medical documents to accelerate your clinical and regulatory success.
IP Services
Protecting your ideas, securing your future globally.
Interpretation
Contact us to get a quote in 48 hours with equipment solutions and talent options that best meet your need.
Related Posts
Navigating the Changing Landscape: Translator Growth in the Era of Artificial Intelligence
Navigating the Changing Landscape: Translator Growth in the Era of Artificial Intelligence
In the dynamic realm of translation, the advent of artificial intelligence has not only revolutionized the tools and techniques at translators' disposal but has also transformed the very nature of...
Navigating the Changing Landscape: Translator Growth in the Era of Artificial Intelligence 12 07 2024
The Impact of AI Technology on Translation Costs
The Impact of AI Technology on Translation Costs
In the rapidly evolving landscape of translation technologies, Artificial Intelligence (AI) has introduced significant shifts in how translation services are rendered and priced. As AI continues to ad...
The Impact of AI Technology on Translation Costs 12 07 2024
Unlocking Efficiency in Life Sciences Translation Management with TMS
Unlocking Efficiency in Life Sciences Translation Management with TMS
Translation Management System (TMS) plays a pivotal role in streamlining and optimizing translation processes, and its significance in the field of life sciences cannot be overstated. In this article,...
Unlocking Efficiency in Life Sciences Translation Management with TMS 11 07 2024
Enhancing Medical Translation Efficiency with Translation Memory
Enhancing Medical Translation Efficiency with Translation Memory
IntroductionIn the dynamic field of medical translation, the role of Translation Memory (TM) has become increasingly pivotal, revolutionizing the way pharmaceutical content is translated. Understandin...
Enhancing Medical Translation Efficiency with Translation Memory 10 07 2024